املاهای laissez-faire و laisser-faire (بریتانیایی) هر دو خط فاصله دارند، چه این عبارت به عنوان صفت استفاده شود یا به عنوان اسم. Laissez-faire و laisser-faire دیگر به حروف کج در انگلیسی نیاز ندارند.
آیا شما از laissez-faire با حروف بزرگ استفاده می کنید؟
از حروف ربط هماهنگ کننده با حروف بزرگ استفاده نکنید (و، اما، بنابراین، یا، نه، هنوز، برای). کلمات زبان های دیگر را به صورت مورب بنویسید: آریگاتو، فنگ شویی، دولچه، که پسا؟ کلماتی که بخشی از زبان انگلیسی شده اند را مورب ننویسید: به عنوان مثال، بورژوا، پاستا، laissez-faire، per diem.
آیا لسهفر است یا لسهفر؟
Laissez-faire، (به فرانسوی: "اجازه انجام دادن") سیاست حداقل دخالت دولت در امور اقتصادی افراد و جامعه.
لیسه فر را چگونه توصیف می کنید؟
اصل محرک پشت لسهفر، یک اصطلاح فرانسوی که به «رها کردن» (به معنای واقعی کلمه، «اجازه دهید انجام دهید») ترجمه میشود، این است که هر چه دولت کمتر درگیر اقتصاد باشد، کسب و کار و در نتیجه، جامعه به عنوان یک کل وضعیت بهتری خواهد داشت.
لیسه فر به قول خودتان چیست؟
تعریف laissez faire تئوری است که دولت ها باید مقررات بسیار حداقلی برای تجارت داشته باشند یا اینکه مردم باید بتوانند آنچه را که می خواهند بدون دخالت انجام دهند نمونه ای از laissez. سیاستهای اقتصادی کشورهای سرمایهداری عادلانه است.