در نسخه کینگ جیمز کتاب مقدس این متن چنین است: با این حال من به شما می گویم که حتی سلیمان در . همه جلال او مانند یکی از اینها چیده نشد.
آیا زحمت نمی کشید و نمی چرخید؟
آنها زحمت نمی کشند، نه می چرخند: کتاب مقدس انگلیسی جهانی این قطعه را چنین ترجمه می کند: چرا نگران لباس هستید؟ نیلوفرهای مزرعه را در نظر بگیرید که چگونه رشد می کنند.
در نظر گرفتن نیلوفرها به چه معناست؟
در نظر بگیرید که نیلوفرهای مزرعه توسط افرادی استفاده می شود که با جدیت یا به شوخی به دیگران می گویند نگران چیزهای جزئی نباشند. متن موضوع اسکار سال های آینده: نگران نباشید که چه لباسی باید بپوشید… نیلوفرهای میدان را در نظر بگیرید…
نگران چیزی نیستید؟
برای هیچ چیز مضطرب نباشید، بلکه در هر موقعیتی، با دعا و استغاثه، با شکرگزاری، درخواست های خود را به درگاه خداوند مطرح کنید. و آرامش … و ذهن شما در مسیح عیسی. فیلیپیان جلد شومیز – ۸ اکتبر ۲۰۱۹.
Splendor در کتاب مقدس به چه معناست؟
1a: درخشندگی یا درخشندگی عالی: درخشندگی. b: شکوه، شکوه.