Logo fa.boatexistence.com

آیا ترجمه لانگرفول رقصید؟

فهرست مطالب:

آیا ترجمه لانگرفول رقصید؟
آیا ترجمه لانگرفول رقصید؟

تصویری: آیا ترجمه لانگرفول رقصید؟

تصویری: آیا ترجمه لانگرفول رقصید؟
تصویری: جوزفین لنگفورد و هیرو تیفین نیمه دوم 2023: آماده شروع؟ گمشده در ترجمه؟ 2024, ممکن است
Anonim

Longfellow موفق شد در گرفتن درخشش اصلی خطوط دانته با ترجمه‌ای نزدیک و گاهی عجیب و غریب تحت اللفظی که به زبان توسکانی اجازه می‌دهد در زبان انگلیسی بدرخشد، گویی این روکش «خارجی» فقط یک لایه محافظ بر روی منبع قابل مشاهده اضافه شد.

آیا هنری وادسورث لانگفلو کمدی الهی را ترجمه کرد؟

یکی از ساخته‌های واقعاً عالی تمام دوران، "کمدی الهی" از زمان خلقت اولیه خود بر خوانندگان الهام گرفته و تحت تأثیر قرار داده است. این نسخه بر روی کاغذ بدون اسید درجه یک چاپ شده است، توسط هنری وادزورث لانگفلو به شعر انگلیسی ترجمه شده است، و شامل مقدمه ای از هنری فرانسیس کری است.

Longfellow چه زمانی دانته را ترجمه کرد؟

در 1867، هنری وادسورث لانگفلو اولین ترجمه آمریکایی دوزخ را به پایان رساند و بدین ترتیب نابغه ادبی دانته را به دنیای جدید معرفی کرد. در دوزخ، روح شاعر کلاسیک ویرژیل، دانته را در مرحله ابتدایی سفر خود به سوی بهشت از طریق نه دایره جهنم هدایت می کند.

لانگفلو چه چیزی را ترجمه کرد؟

Longfellow ترجمه دانته La Divina Commedia را در مقطعی تلخ از زندگی خود، پس از مرگ همسر دومش در آتش سوزی، آغاز کرد. شاعر آمریکایی به جای تلاش برای هجاهای هجایی، از شعر خالی (پنجمتر ایامبیک بی قاف) استفاده می کند.

بهترین ترجمه دانته چیست؟

بهترین تخت در دسترس هنوز هم متن صفحه رو به رو جان دی سینکلر از OUP است. بهترین ترجمه از کل اثر Allen Mandelbaum است (منتشر شده توسط Everyman).

توصیه شده: